О проекте
Все началось с OK Computer. Неземная
музыка, водоворотом затянувшая на несколько месяцев, отключившая на это время
все остальное. И тексты, близкие и родные, так легко переводившиеся на русский.
Потом появились переводы и других хэдовских альбомов, не хотелось
останавливаться в начале пути.
Переводы The Cure
– для одного замечательного человека из Пятигорска.
Свободные переводы Bjork
присланы Hellga – и если она разрешит – тут будет ее e-mail.
C русскими текстами делайте что хотите: читайте, копируйте,
сохраняйте у себя и т.п. (за ссылку на сайт – спасибо!). Все переводы на этом
сайте имеют лишь одну ценность – помочь понять то, о чем хотел сказать автор и
не претендуют на абсолютную точность.
Respect,
P.S.
Комментарии и замечания присылайте на e-mail, буду признателен.
P.S.S. Пожалуйста, не сочтите за труд написать о
выходе новых альбомов, EP,
би-сайдов тех личностей и групп, чьи переводы уже у меня есть – вдруг что-то
пропущу; и тогда на сайте незамедлительно появится перевод.