О проекте - Biissed Lark

О проекте

 

 

Все началось с OK Computer. Неземная музыка, водоворотом затянувшая на несколько месяцев, отключившая на это время все остальное. И тексты, близкие и родные, так легко переводившиеся на русский. Потом появились переводы и других хэдовских альбомов, не хотелось останавливаться в начале пути.

Переводы The Cure – для одного замечательного человека из Пятигорска.

Свободные переводы Bjork присланы Hellga – и если она разрешит – тут будет ее e-mail.

C русскими текстами делайте что хотите: читайте, копируйте, сохраняйте у себя и т.п. (за ссылку на сайт – спасибо!). Все переводы на этом сайте имеют лишь одну ценность – помочь понять то, о чем хотел сказать автор и не претендуют на абсолютную точность.

Respect,

Lark

 

P.S. Комментарии и замечания присылайте на e-mail, буду признателен.

P.S.S. Пожалуйста, не сочтите за труд написать о выходе новых альбомов, EP, би-сайдов тех личностей и групп, чьи переводы уже у меня есть – вдруг что-то пропущу; и тогда на сайте незамедлительно появится перевод.

 

 

На главную